<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T16n0694">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 694 佛說大乘造像功德經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 694 佛說大乘造像功德經</title>
			<author>唐 提雲般若譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">16</idno>.<idno type="no">694</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說大乘造像功德經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p>
			<p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hant">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，三寶弟子提供新式標點，張革豐大德提供新式標點重校</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00145">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00145</charName>
				<mapping cb:dec="983185" type="PUA">U+F0091</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/兔]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00501">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00501</charName>
				<mapping cb:dec="983541" type="PUA">U+F01F5</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4B7E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>馱</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[馬*犬]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00825">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00825</charName>
				<mapping cb:dec="983865" type="PUA">U+F0339</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24077</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>滴</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[泳-永+適]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T09:45:12">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0790a09" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0790a10"/>
<lb n="0790a11" ed="T"/><cb:docNumber>No. 694</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb ed="T" n="0790a12"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0790001" n="0790001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790001" n="0790001"/><anchor xml:id="beg0790001" n="0790001"/>佛說<anchor xml:id="end0790001"/>大乘造像功德經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0790a13" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0790a14"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0790002" n="0790002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790002" n="0790002"/><anchor xml:id="beg0790002" n="0790002"/>大<anchor xml:id="end0790002"/>唐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0790003" n="0790003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790003" n="0790003"/><anchor xml:id="beg0790003" n="0790003"/>于闐<anchor xml:id="end0790003"/>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0790004" n="0790004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790004" n="0790004"/><anchor xml:id="beg0790004" n="0790004"/>藏<anchor xml:id="end0790004"/>提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0790005" n="0790005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790005" n="0790005"/><anchor xml:id="beg0790005" n="0790005"/>雲<anchor xml:id="end0790005"/>般<anchor xml:id="nkr_note_orig_0790006" n="0790006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790006" n="0790006"/><anchor xml:id="beg0790006" n="0790006"/>若<anchor xml:id="end0790006"/>奉　制譯</byline>
<lb n="0790a15" ed="T"/><p xml:id="pT16p0790a1501">如是我聞：</p><p xml:id="pT16p0790a1505" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">三十三天</name>波利質多羅
<lb ed="T" n="0790a16"/>樹下，與無量大比丘衆及無量大菩薩衆俱，
<lb n="0790a17" ed="T"/>彌勒菩薩摩訶薩而爲上首。</p>
<lb ed="T" n="0790a18"/><p xml:id="pT16p0790a1801">爾時世尊在彼天上，三月安居，爲母說法，於
<lb ed="T" n="0790a19"/>諸天衆多所利益，令無量諸天離苦解脫。無
<lb n="0790a20" ed="T"/>量諸天皆蒙法利，獲大福果。時彼衆中有一
<lb ed="T" n="0790a21"/>天子，壽將欲盡，五衰相現，以聞法力，命終之
<lb ed="T" n="0790a22"/>後還生此天，永離惡道。</p>
<lb n="0790a23" ed="T"/><p xml:id="pT16p0790a2301">爾時，<name role="" type="person">閻浮提</name>中無有如來，譬如暗夜，星中無
<lb ed="T" n="0790a24"/>月；如國無君，如家無主，歡娛、戲樂一切都息。
<lb ed="T" n="0790a25"/>是時衆生孤獨無依，皆於如來心懷戀慕，生大
<lb n="0790a26" ed="T"/>憂惱，如喪父母，如箭入心，共往世尊曾所住
<lb n="0790a27" ed="T"/>處，園林、庭宇悉空無佛，倍加悲戀，不能自止。</p>
<lb n="0790a28" ed="T"/><p xml:id="pT16p0790a2801">爾時，<name role="" type="person">優陀延王</name>住在宮中，常懷悲感，渴仰於
<lb n="0790a29" ed="T"/>佛，夫人、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0790007" n="0790007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790007" n="0790007"/><anchor xml:id="beg0790007" n="0790007"/>婇<anchor xml:id="end0790007"/>女諸歡樂事皆不涉心，作是念
<pb n="0790b" ed="T" xml:id="T16.0694.0790b"/>
<lb n="0790b01" ed="T"/>言：「我今憂悲，不久當死。云何令我未捨命間
<lb n="0790b02" ed="T"/>得見於佛？」尋復思惟：「譬若有人，心有所愛，而
<lb n="0790b03" ed="T"/>不得見，見其住處及相似人，或除憂惱。」復更
<lb ed="T" n="0790b04"/>思惟：「我今若詣佛先住處，不見於佛，哀號感
<lb ed="T" n="0790b05"/>切，或致於死。我觀世間無有一人能與如來
<lb n="0790b06" ed="T"/>色相、福德、智慧等者。云何令我得見是人除
<lb n="0790b07" ed="T"/>其憂惱？」作是念已，卽更思惟：「我今應當造佛
<lb ed="T" n="0790b08"/>形像，禮拜供養。」復生是念：「若我造像不似於
<lb ed="T" n="0790b09"/>佛，恐當令我獲無量罪。」復作念言：「假使世間
<lb ed="T" n="0790b10"/>有智之人咸共稱揚如來功德，猶不能盡，若
<lb ed="T" n="0790b11"/>有一人隨分讚美，獲福無量；我今亦然，當隨
<lb ed="T" n="0790b12"/>分造。」</p><p xml:id="pT16p0790b1203" cb:place="inline">卽時吿勅國內所有工巧之人，並令來
<lb n="0790b13" ed="T"/>集。人旣集已，而語之言：「誰能爲我造佛形像，
<lb n="0790b14" ed="T"/>當以珍寶重相酬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0790008" n="0790008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790008" n="0790008"/><anchor xml:id="beg0790008" n="0790008"/>償<anchor xml:id="end0790008"/>。」</p><p xml:id="pT16p0790b1409" cb:place="inline">諸工巧人共白王言：「王
<lb ed="T" n="0790b15"/>今所勅，甚爲難事！如來相好，世間無匹。我今
<lb n="0790b16" ed="T"/>何能造佛形像？假使毘首羯磨天而有所作，
<lb n="0790b17" ed="T"/>亦不能得似於如來。我若受命造佛形像，但
<lb n="0790b18" ed="T"/>可摸擬螺髻、玉毫少分之相，諸餘相好光明
<lb n="0790b19" ed="T"/>威德誰能作耶？世尊會當從天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0790009" n="0790009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790009" n="0790009"/><anchor xml:id="beg0790009" n="0790009"/>來<anchor xml:id="end0790009"/>下，所造
<lb ed="T" n="0790b20"/>形像若有虧誤，我等名稱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0790010" n="0790010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790010" n="0790010"/><anchor xml:id="beg0790010" n="0790010"/>並<anchor xml:id="end0790010"/>皆退失！竊共
<lb n="0790b21" ed="T"/>籌量，無能敢作。」</p><p xml:id="pT16p0790b2107" cb:place="inline">其王爾時復吿之曰：「我心決
<lb ed="T" n="0790b22"/>定，勿有所辭！如人患渴，欲飮河水，豈以飮不
<lb n="0790b23" ed="T"/>能盡，而不飮耶？」</p><p xml:id="pT16p0790b2307" cb:place="inline">是時諸人聞王此語，皆前拜
<lb n="0790b24" ed="T"/>跪共白王言：「當依所勅！然請大王垂許我等，
<lb ed="T" n="0790b25"/>今夜思審，明晨就作。」復白王言：「王今造像應
<lb ed="T" n="0790b26"/>用純紫栴檀之木，文理、體質堅密之者，但其
<lb n="0790b27" ed="T"/>形相爲坐、爲立、高下若何？」</p><p xml:id="pT16p0790b2711" cb:place="inline">王以此語問諸臣
<lb n="0790b28" ed="T"/>衆，有一智臣前白王言：「大王！當作如來坐像。
<lb n="0790b29" ed="T"/>何以故？一切諸佛得大菩提，轉正法輪，現大
<pb xml:id="T16.0694.0790c" n="0790c" ed="T"/>
<lb n="0790c01" ed="T"/>神通，降伏外道，作大佛事，皆悉坐故。是以
<lb n="0790c02" ed="T"/>應作坐師子座、結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0790011" n="0790011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790011" n="0790011"/><anchor xml:id="beg0790011" n="0790011"/>加<anchor xml:id="end0790011"/>之像。」</p>
<lb n="0790c03" ed="T"/><p xml:id="pT16p0790c0301">爾時毘首羯磨天遙見其事，審知王意欲造
<lb n="0790c04" ed="T"/>佛像，於其夜中作是思惟：「我身所解最爲
<lb ed="T" n="0790c05"/>巧妙，世間之中無如我者。我若爲作，應少
<lb n="0790c06" ed="T"/>似佛。」卽變其身，而爲匠者，持諸利器，至明
<lb n="0790c07" ed="T"/>淸旦，住王門側，令守門人具白王言：「我今
<lb ed="T" n="0790c08"/>欲爲大王造像！我之工巧世中無匹。唯願大
<lb ed="T" n="0790c09"/>王莫使餘人！」</p><p xml:id="pT16p0790c0906" cb:place="inline">王聞此語心大欣慶，命之令入。
<lb n="0790c10" ed="T"/>觀其容止，知是巧匠，便生念言：「世間之中何
<lb ed="T" n="0790c11"/>有此人？將非毘首羯磨天或其弟子，而來此
<lb ed="T" n="0790c12"/>耶？」王於爾時卽脫身上所著瓔珞，手自捧持，
<lb n="0790c13" ed="T"/>以挂其頸，仍更許以種種無量諸珍寶物。時
<lb n="0790c14" ed="T"/>王卽與主藏大臣於內藏中，選擇香木，肩自
<lb ed="T" n="0790c15"/>荷負，持與天匠，而謂之言：「善哉，仁者！當用
<lb ed="T" n="0790c16"/>此木爲我造像，令與如來形相相似。」</p><p xml:id="pT16p0790c1615" cb:place="inline">爾時天
<lb n="0790c17" ed="T"/>匠卽白王言：「我之工巧雖云第一，然造佛形
<lb n="0790c18" ed="T"/>相終不能盡。譬如有人以炭畫日，言相似者，
<lb ed="T" n="0790c19"/>無有是處；設以眞金而作佛像，亦復如是。有
<lb n="0790c20" ed="T"/>外道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0790012" n="0790012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790012" n="0790012"/><anchor xml:id="beg0790012" n="0790012"/>言<anchor xml:id="end0790012"/>：『梵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0790013" n="0790013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790013" n="0790013"/><anchor xml:id="beg0790013" n="0790013"/>王<anchor xml:id="end0790013"/>能作一切世間，然亦不能造
<lb ed="T" n="0790c21"/>佛形像盡諸相好！』但我工巧世中爲上，是
<lb n="0790c22" ed="T"/>故我今爲王作耳！今晨卽是月初八日，弗
<lb ed="T" n="0790c23"/>沙宿合毘婆訶底出現之時，佛初誕生，還有
<lb ed="T" n="0790c24"/>此應。此日祥慶，宜應起作。」發<anchor xml:id="nkr_note_orig_0790014" n="0790014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0790014" n="0790014"/><anchor xml:id="beg0790014" n="0790014"/>是<anchor xml:id="end0790014"/>語已，操斧
<lb n="0790c25" ed="T"/>斫木，其聲上徹<name role="" type="person">三十三天</name>，至佛會所。以佛
<lb n="0790c26" ed="T"/>神力聲所及處，衆生聞者，罪垢、煩惱皆得銷
<lb ed="T" n="0790c27"/>除。爾時如來卽便微笑，種種歎美其王功
<lb n="0790c28" ed="T"/>德，乃至遙授阿耨多羅三藐三菩提記。</p>
<lb ed="T" n="0790c29"/><p xml:id="pT16p0790c2901">爾時<name role="" type="person">三十三天</name>主白佛言：「世尊！今在人間頗
<lb ed="T" n="0790c30"/>亦有人曾於曩生作佛像不？」</p><p xml:id="pT16p0790c3012" cb:place="inline">佛言：「天主！諸
<pb xml:id="T16.0694.0791a" ed="T" n="0791a"/>
<lb n="0791a01" ed="T"/>有曾經作佛像者，皆於過去<anchor xml:id="nkr_note_orig_0791001" n="0791001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0791001" n="0791001"/><anchor xml:id="beg0791001" n="0791001"/>先已<anchor xml:id="end0791001"/>解脫，在天
<lb ed="T" n="0791a02"/>衆中尙復無有，況於餘處？唯有北<anchor xml:id="nkr_note_orig_0791002" n="0791002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0791002" n="0791002"/><anchor xml:id="beg0791002" n="0791002"/>方<anchor xml:id="end0791002"/>毘沙門
<lb n="0791a03" ed="T"/>子那履沙婆，曾於往昔造菩薩像，以斯福故，
<lb n="0791a04" ed="T"/>後得爲王，名頻婆娑羅。復因見我，今得生天，
<lb ed="T" n="0791a05"/>有大勢力，永離惡道。<name role="" type="person">優樓頻螺迦葉</name>、伽耶迦
<lb ed="T" n="0791a06"/>葉、<name role="" type="person">那提迦葉</name>並曾於往世修故佛堂，由此
<lb ed="T" n="0791a07"/>因緣永得解脫；<name role="" type="person">憍梵波提</name>昔作牛身，追求水
<lb n="0791a08" ed="T"/>草，右遶精舍，食諸草竹，因見尊容，發歡喜心，
<lb ed="T" n="0791a09"/>乘茲福故，今得解脫；尸毘羅曾持寶蓋，供養
<lb n="0791a10" ed="T"/>佛像；阿<g ref="#CB00145">㝹</g>樓<g ref="#CB00501">䭾</g>然一支燈亦以供養；輸鞞那
<lb n="0791a11" ed="T"/>曾掃佛堂；阿婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0791003" n="0791003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0791003" n="0791003"/><anchor xml:id="beg0791003" n="0791003"/>摩<anchor xml:id="end0791003"/>那於佛像前燃燈施明；難
<lb n="0791a12" ed="T"/>陀比丘愛重尊儀，香水洗沐：有如是等無量
<lb ed="T" n="0791a13"/>諸阿羅漢，皆悉曾於佛像之所薄申供養⸺乃
<lb ed="T" n="0791a14"/>至極下如那伽波羅，於像座前，以少許黃丹
<lb n="0791a15" ed="T"/>畫一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0791004" n="0791004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0791004" n="0791004"/><anchor xml:id="beg0791004" n="0791004"/>像<anchor xml:id="end0791004"/>身而爲供養⸺由此福故，皆永離苦而
<lb n="0791a16" ed="T"/>得解脫。天主！若復有人能於我法未滅盡
<lb ed="T" n="0791a17"/>來，造佛像者，於彌勒初會皆得解脫。若有衆
<lb n="0791a18" ed="T"/>生非但爲已而求出離，乃爲欲得無上菩提
<lb n="0791a19" ed="T"/>造佛像者，當知此則爲三十二相之因，能令
<lb n="0791a20" ed="T"/>其人速致成佛。」</p>
<lb ed="T" n="0791a21"/><p xml:id="pT16p0791a2101">爾時<name role="" type="person">優陀延王</name>心自思惟：「云何令我所造之
<lb ed="T" n="0791a22"/>像速得成就？」作是念已，語彼匠言：「汝可勤心
<lb ed="T" n="0791a23"/>令功速畢，使我早得瞻仰禮敬。」是時天匠運
<lb n="0791a24" ed="T"/>其工巧，專精匪懈，不日而成。其像加趺坐，高
<lb n="0791a25" ed="T"/>七尺，面及手足皆紫金色。時<name role="" type="person">優陀延王</name>見像
<lb n="0791a26" ed="T"/>得成，相好端嚴，心生淨信，獲柔順忍。旣得忍
<lb ed="T" n="0791a27"/>已，益加欣慶，所有業障及諸憂惱並得銷除，
<lb ed="T" n="0791a28"/>譬如日出，霧露皆盡。唯除一業，現身受者，以
<lb ed="T" n="0791a29"/>曾於聖人起惡語故。</p><p xml:id="pT16p0791a2909" cb:place="inline">其王爾時卽以種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0791005" n="0791005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0791005" n="0791005"/><anchor xml:id="beg0791005" n="0791005"/>殊<anchor xml:id="end0791005"/>
<pb xml:id="T16.0694.0791b" n="0791b" ed="T"/>
<lb n="0791b01" ed="T"/>珍異物賞彼天匠。是時天匠敬白王言：「王今
<lb n="0791b02" ed="T"/>造像，我心隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0791006" n="0791006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0791006" n="0791006"/><anchor xml:id="beg0791006" n="0791006"/>喜<anchor xml:id="end0791006"/>。願與大王同修此福！今王
<lb ed="T" n="0791b03"/>所賜，非我敢受。若要相與，待餘吉日。」作是語
<lb n="0791b04" ed="T"/>已，卽於其夜還昇本天。</p>
<lb ed="T" n="0791b05"/><p xml:id="pT16p0791b0501">爾時諸大國王、阿闍世等，並先於佛心懷渴
<lb ed="T" n="0791b06"/>慕。聞王造像，功已獲成，皆生喜慶。共至王所，
<lb n="0791b07" ed="T"/>各以無量花香、音樂供養佛像，復以種種諸
<lb ed="T" n="0791b08"/>珍寶物贈奉於王，咸作是言：「大王！所作甚爲
<lb ed="T" n="0791b09"/>希有，能拔我等愁憂毒箭！」</p>
<lb ed="T" n="0791b10"/><p xml:id="pT16p0791b1001">爾時如來在彼天中爲母說法，及諸天衆咸
<lb n="0791b11" ed="T"/>得利喜，所應作事皆已作訖，復吿衆言：「諸
<lb ed="T" n="0791b12"/>天子！諸佛、世尊是常住身，若諸衆生有可度
<lb n="0791b13" ed="T"/>者，卽爲出現敎化說法。若所作事畢，更無
<lb n="0791b14" ed="T"/>有能受法化者，如來於此卽便不現，無智之
<lb n="0791b15" ed="T"/>人，謂佛實滅。如來身者，法身、常身，實不滅度。
<lb n="0791b16" ed="T"/>諸天子！一切諸佛，法皆如是，爲化衆生有現、
<lb ed="T" n="0791b17"/>不現。」</p>
<lb ed="T" n="0791b18"/><p xml:id="pT16p0791b1801">爾時如來復作是言：「汝等當知！此諸天衆所
<lb ed="T" n="0791b19"/>應度者，皆已度訖，吾今將欲下<name role="" type="person">閻浮提</name>。汝等
<lb ed="T" n="0791b20"/>諸天若念我者，當勤精進，勿復放逸。所以者
<lb n="0791b21" ed="T"/>何？放逸過失故，令汝等不得阿耨多羅三藐
<lb n="0791b22" ed="T"/>三菩提。然汝等以於往昔曾種善根，今得在
<lb ed="T" n="0791b23"/>此受天快樂，便著放逸，不修福行，此諸快樂，
<lb n="0791b24" ed="T"/>無常所隨，一從<anchor xml:id="nkr_note_orig_0791007" n="0791007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0791007" n="0791007"/><anchor xml:id="beg0791007" n="0791007"/>隕<anchor xml:id="end0791007"/>墜，長淪惡道。又汝等諸
<lb n="0791b25" ed="T"/>天煩惱尤重，見有勝己，便生嫉妬，曾不念言：
<lb n="0791b26" ed="T"/>『彼天勝樂由多福業之所感致，我若勤修必
<lb ed="T" n="0791b27"/>亦當得。』又今汝等身色光澤如日初輝，若懷
<lb ed="T" n="0791b28"/>嫉妬，心黯如死炭，復當令墮大黑闇中，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0791008" n="0791008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0791008" n="0791008"/><anchor xml:id="beg0791008" n="0791008"/>乃<anchor xml:id="end0791008"/>
<lb ed="T" n="0791b29"/>至不能自見手掌，後復當作食吐之鬼。又汝
<pb ed="T" n="0791c" xml:id="T16.0694.0791c"/>
<lb n="0791c01" ed="T"/>等諸天受衆福報，身相嚴潔，威勢勇猛，由嫉
<lb ed="T" n="0791c02"/>妬故，當受女身，永失丈夫威猛之力。</p><p xml:id="pT16p0791c0215" cb:place="inline">「諸天子！
<lb ed="T" n="0791c03"/>我念昔者有無量諸王，皆爲汝等嫉妬之心
<lb ed="T" n="0791c04"/>非理所害。諸天子！昔有阿修羅王名曰鄔羅，
<lb ed="T" n="0791c05"/>修行苦行，戒品淸潔，而汝諸天等遣一天女，
<lb ed="T" n="0791c06"/>名鄔婆尸，惑彼王心，令虧淨行。其王染著，威
<lb n="0791c07" ed="T"/>德損減，被那羅延天之所殺害，幷無量阿修
<lb n="0791c08" ed="T"/>羅衆同時敗滅。其那羅延天旣殺此王，又誅
<lb n="0791c09" ed="T"/>其衆，<anchor xml:id="nkr_note_add_0791c0901" n="0791c0901"/><anchor xml:id="beg0791c0901" n="0791c0901"/>因<anchor xml:id="end0791c0901"/>卽收取鄔婆尸女而往天宮。復有一
<lb n="0791c10" ed="T"/>王，名曰那訶受，汝等諸天誑惑之語，助諸天
<lb ed="T" n="0791c11"/>衆伐阿修羅。修羅破已，汝等諸天反加其害。
<lb n="0791c12" ed="T"/>又汝等諸天以舍支夫人故，心生忿妬，構行讒
<lb ed="T" n="0791c13"/>毀，令阿伽娑仙人無故被嫌，而興惡願。又汝
<lb n="0791c14" ed="T"/>等諸天曾爲誑惑，謂曀荼王曰：『仙人之處，多
<lb n="0791c15" ed="T"/>有眞金。』王信此言，逼之令出。仙人由是心
<lb ed="T" n="0791c16"/>生憤恚，卽時猛火燒殺其王。昔復有王，名曰
<lb n="0791c17" ed="T"/>提婆，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0791009" n="0791009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0791009" n="0791009"/><anchor xml:id="beg0791009" n="0791009"/>甞<anchor xml:id="end0791009"/>設大會，以爲供養，以斯福業威力
<lb ed="T" n="0791c18"/>自在，上此天中，受天快樂。汝諸天等，心懷嫉
<lb ed="T" n="0791c19"/>妬，令從忉利退墮閻浮，所有威勢並皆喪失，
<lb ed="T" n="0791c20"/>如月無光，如河無水。諸天子！世中有人威
<lb ed="T" n="0791c21"/>德自在，或得諸定，或得神通，或有成就四
<lb n="0791c22" ed="T"/>神足等，若起一念嫉妬之心，如是功德一時
<lb n="0791c23" ed="T"/>退失。如提婆達多愚癡厚重，乃於我所生嫉
<lb n="0791c24" ed="T"/>妬意，卽時自失五種神通。」</p>
<lb ed="T" n="0791c25"/><p xml:id="pT16p0791c2501">爾時天帝釋白佛言：「世尊！我今有疑，欲有所
<lb ed="T" n="0791c26"/>問。言嫉妬者，云何是耶？」復作是言：「世尊！若
<lb n="0791c27" ed="T"/>有衆生見他勝己，生如是念：『云何令我獲彼
<lb ed="T" n="0791c28"/>所得？』如是之心，是嫉妬不？」</p><p xml:id="pT16p0791c2811" cb:place="inline">佛言：「不也！此是
<lb n="0791c29" ed="T"/>貪心，非爲嫉妬。天主！其嫉妬者，自求名利，不
<pb xml:id="T16.0694.0792a" ed="T" n="0792a"/>
<lb n="0792a01" ed="T"/>欲他有，於有之人而生憎恚，是爲嫉妬。」</p><p xml:id="pT16p0792a0116" cb:place="inline">爾時
<lb n="0792a02" ed="T"/>諸天衆皆從座起，右膝著地，合掌向佛，而作
<lb n="0792a03" ed="T"/>是言：「如佛所誨，我諸天衆皆當奉行。如來、世
<lb n="0792a04" ed="T"/>尊爲父、爲主、爲尊重者、爲最勝者，能於我等
<lb n="0792a05" ed="T"/>起大慈悲而來至此，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0792001" n="0792001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0792001" n="0792001"/><anchor xml:id="beg0792001" n="0792001"/>令<anchor xml:id="end0792001"/>諸天衆皆得利益。我
<lb n="0792a06" ed="T"/>等所願，猶爲未滿，欲於如來重請一事。世尊！
<lb ed="T" n="0792a07"/>世間之人於我等諸天多生輕慢。何以故？以
<lb n="0792a08" ed="T"/>諸佛、如來人中生故，復於人中成正覺故；人
<lb ed="T" n="0792a09"/>中多有諸阿羅漢而得果故；諸大威德、辟支
<lb n="0792a10" ed="T"/>佛復於人間而出現故。如來今者，若不住
<lb ed="T" n="0792a11"/>此，下<name role="" type="person">閻浮提</name>，世間之人謂我等諸天，不知如
<lb ed="T" n="0792a12"/>來有大威德，應受諸天如法供養，復謂我等
<lb ed="T" n="0792a13"/>不能供養諸佛、世尊。唯願如來少住於此，受
<lb ed="T" n="0792a14"/>我微供，令彼人間知我等諸天供養於佛。」于
<lb n="0792a15" ed="T"/>時世尊默然許可。</p>
<lb n="0792a16" ed="T"/><p xml:id="pT16p0792a1601">爾時佛吿大目<anchor xml:id="nkr_note_orig_0792002" n="0792002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0792002" n="0792002"/><anchor xml:id="beg0792002" n="0792002"/>揵<anchor xml:id="end0792002"/>連：「汝可先往<name role="" type="person">閻浮提</name>，問
<lb ed="T" n="0792a17"/>訊四衆，作如是言：『一切衆生憶念我者，咸應
<lb ed="T" n="0792a18"/>集會僧伽尸國。却後七日，皆當見我。』」</p>
<lb ed="T" n="0792a19"/><p xml:id="pT16p0792a1901">爾時大目<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>揵<anchor xml:id="end_1"/>連頂禮佛足。禮佛足已，如一
<lb n="0792a20" ed="T"/>瞬頃到<name role="" type="person">閻浮提</name>，以佛所勅吿諸四衆。時優陀
<lb n="0792a21" ed="T"/>延王等及一切衆生，聞佛此言，若身若心歡
<lb ed="T" n="0792a22"/>喜踊躍，皆除憂惱，普得淸涼。</p>
<lb ed="T" n="0792a23"/><p xml:id="pT16p0792a2301">爾時，四衆比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷欲共
<lb ed="T" n="0792a24"/>往詣僧伽尸國，並先來集<name role="" type="person">王舍城</name>中，互相謂
<lb n="0792a25" ed="T"/>言：「如來、世尊下<name role="" type="person">閻浮提</name>，誰能先得恭敬禮拜，
<lb n="0792a26" ed="T"/>法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0792003" n="0792003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0792003" n="0792003"/><anchor xml:id="beg0792003" n="0792003"/>未盡<anchor xml:id="end0792003"/>來恒爲上首！」</p><p xml:id="pT16p0792a2609" cb:place="inline">爾時，<name role="" type="person">摩訶迦旃延</name>聞此
<lb n="0792a27" ed="T"/>語已，心懷不悅，恐比丘尼得爲上首。何以故？
<lb ed="T" n="0792a28"/>彼衆之中，有優波難陀、蓮花色二比丘尼，善
<lb n="0792a29" ed="T"/>能通達諸佛法藏，所得神通唯除目連更無
<pb ed="T" n="0792b" xml:id="T16.0694.0792b"/>
<lb n="0792b01" ed="T"/>等故。作是念已，種種訶責比丘尼衆。</p><p xml:id="pT16p0792b0115" cb:place="inline">時蓮花
<lb n="0792b02" ed="T"/>色比丘尼吿諸尼言：「我等女人在於俗間常
<lb ed="T" n="0792b03"/>被尊貴，縱使種族卑賤之者，仍得丈夫恭敬
<lb n="0792b04" ed="T"/>禮重、承事供養。又佛法中諸比丘尼，父母、眷
<lb ed="T" n="0792b05"/>屬多是王種，精進持戒，不犯威儀，具諸德業，
<lb ed="T" n="0792b06"/>仍令禮敬初戒比丘。又尊者迦旃延，今復作
<lb n="0792b07" ed="T"/>此種種呵責。我爲汝等設諸方便，令比丘尼
<lb ed="T" n="0792b08"/>出過於彼。」作是語已，與諸四衆卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0792004" n="0792004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0792004" n="0792004"/><anchor xml:id="beg0792004" n="0792004"/>時<anchor xml:id="end0792004"/>往赴
<lb n="0792b09" ed="T"/>僧伽尸城。</p>
<lb n="0792b10" ed="T"/><p xml:id="pT16p0792b1001">爾時，波斯匿王、阿闍世王及毘舍離國嚴熾
<lb ed="T" n="0792b11"/>王等，各將四兵前後導從，有大勢力，所乘象
<lb ed="T" n="0792b12"/>馬皆以種種寶物莊嚴，幡蓋、香花幷衆妓樂，
<lb n="0792b13" ed="T"/>威容肅穆，狀若諸天，皆亦往詣僧伽城所。</p>
<lb ed="T" n="0792b14"/><p xml:id="pT16p0792b1401">爾時，<name role="" type="person">優陀延王</name>嚴整四兵以爲侍從，乘大白
<lb ed="T" n="0792b15"/>象珍寶綺飾，躬自荷戴所造之像，花幡音樂
<lb ed="T" n="0792b16"/>隨逐供養，從其本國向僧伽尸城。</p>
<lb ed="T" n="0792b17"/><p xml:id="pT16p0792b1701">爾時，毘首羯磨天幷諸天衆，知佛將欲下閻
<lb ed="T" n="0792b18"/>浮提，作三道寶階，從僧伽尸城至<name role="" type="person">忉利天</name>，其
<lb n="0792b19" ed="T"/>階中道瑠璃所成，兩邊階道悉用黃金，足所
<lb ed="T" n="0792b20"/>踐處布以白銀，諸天七寶而爲間飾。</p>
<lb ed="T" n="0792b21"/><p xml:id="pT16p0792b2101">爾時，帝釋遣使往詣<name role="" type="person">夜摩天</name>、<name role="" type="person">兜率陀天</name>、化樂
<lb ed="T" n="0792b22"/>天、<name role="" type="person">他化自在天</name>及于梵世，而吿之曰：「如來
<lb n="0792b23" ed="T"/>不久下<name role="" type="person">閻浮提</name>，欲有供養，願來至此！」復遣使
<lb n="0792b24" ed="T"/>往四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0792005" n="0792005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0792005" n="0792005"/><anchor xml:id="beg0792005" n="0792005"/>天<anchor xml:id="end0792005"/>王天、大海龍王、<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>揵<anchor xml:id="end_2"/>闥婆、緊那羅、夜
<lb ed="T" n="0792b25"/>叉等衆，而謂之言：「世尊今欲下<name role="" type="person">閻浮提</name>，可
<lb n="0792b26" ed="T"/>持所有來此供養！」時彼諸天及龍、神等聞此
<lb ed="T" n="0792b27"/>語已，靡不雲集<name role="" type="person">忉利天</name>中。</p>
<lb ed="T" n="0792b28"/><p xml:id="pT16p0792b2801">爾時世尊在<name role="" type="person">須彌山</name>頂，與諸天衆將欲下時，
<lb n="0792b29" ed="T"/>一切諸天前後翼從，威德熾盛，光明赫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0792006" n="0792006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0792006" n="0792006"/><anchor xml:id="beg0792006" n="0792006"/>奕<anchor xml:id="end0792006"/>。如
<pb ed="T" n="0792c" xml:id="T16.0694.0792c"/>
<lb ed="T" n="0792c01"/>滿月在空，衆星共遶；如旭日初出，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0792007" n="0792007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0792007" n="0792007"/><anchor xml:id="beg0792007" n="0792007"/>彩<anchor xml:id="end0792007"/>霞紛映。
<lb n="0792c02" ed="T"/>時佛衆會，其狀如是。</p>
<lb ed="T" n="0792c03"/><p xml:id="pT16p0792c0301">爾時<name role="" type="person">閻浮提</name>中，以佛威神有五種希有之事：
<lb ed="T" n="0792c04"/>一者、令彼諸天不見人間不淨之物；二者、令
<lb ed="T" n="0792c05"/>諸女人見彼天男而無欲想；三者、亦令丈夫
<lb n="0792c06" ed="T"/>見諸天女不生染意；四者、令於人間遙見諸
<lb ed="T" n="0792c07"/>天種種供養；五者、諸天之身光潔細妙，非人
<lb n="0792c08" ed="T"/>所覩，以佛神力顯然明著，皆可得見。</p><p xml:id="pT16p0792c0815" cb:place="inline">爾時世
<lb ed="T" n="0792c09"/>尊從天初下，足蹈寶階，梵王在右，手執白蓋，
<lb n="0792c10" ed="T"/>帝釋在左，手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0792008" n="0792008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0792008" n="0792008"/><anchor xml:id="beg0792008" n="0792008"/>持<anchor xml:id="end0792008"/>白拂，其餘諸天皆乘虛空，隨
<lb ed="T" n="0792c11"/>佛而下。一時同奏種種音樂，各自捧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0792009" n="0792009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0792009" n="0792009"/><anchor xml:id="beg0792009" n="0792009"/>持<anchor xml:id="end0792009"/>幢幡、
<lb ed="T" n="0792c12"/>寶蓋，散花供養。淨居天衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0792010" n="0792010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0792010" n="0792010"/><anchor xml:id="beg0792010" n="0792010"/>側<anchor xml:id="end0792010"/>塞虛空，無量
<lb ed="T" n="0792c13"/>百千諸天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0792011" n="0792011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0792011" n="0792011"/><anchor xml:id="beg0792011" n="0792011"/>婇<anchor xml:id="end0792011"/>女，持寶珠、瓔珞歌讚佛德。復
<lb ed="T" n="0792c14"/>有諸天於虛空中，雨種種香及種種花，諸龍
<lb ed="T" n="0792c15"/>雨於微細香雨。于時空中淨無雲曀，雷聲美
<lb n="0792c16" ed="T"/>妙，聞者喜悅。<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>揵<anchor xml:id="end_3"/>闥婆神、緊那羅神奏提婆
<lb n="0792c17" ed="T"/>那伽微妙之曲，歌讚如來本生之事。</p><p xml:id="pT16p0792c1715" cb:place="inline">于時閻
<lb n="0792c18" ed="T"/>浮提內，王及臣人幷四衆等，周匝遍滿僧伽
<lb n="0792c19" ed="T"/>尸城，或散香花或持幡蓋，吹螺擊鼓，種種音
<lb n="0792c20" ed="T"/>樂向空供養，擧手合掌瞻仰於佛。人、天名花
<lb ed="T" n="0792c21"/>上、下交散，繽紛而下積至於膝。諸外道衆見
<lb ed="T" n="0792c22"/>斯事者，咸亦發心歸依禮敬。</p>
<lb ed="T" n="0792c23"/><p xml:id="pT16p0792c2301">爾時世尊足蹈寶階，次第而下，至於半路。四
<lb n="0792c24" ed="T"/>天王天卽於其所，廣設供養。此供殊妙，劫初
<lb n="0792c25" ed="T"/>已來，未曾有也！</p>
<lb ed="T" n="0792c26"/><p xml:id="pT16p0792c2601">爾時如來受天供畢，復與大衆巡階而下。至
<lb ed="T" n="0792c27"/>最下級，欲踐地時，其<name role="" type="person">蓮花色比丘尼</name>卽變其
<lb n="0792c28" ed="T"/>身，作轉輪王，領四種兵七寶前導，從空來下
<lb ed="T" n="0792c29"/>疾至佛所。諸國王等各興是念：「此轉輪王從
<pb ed="T" n="0793a" xml:id="T16.0694.0793a"/>
<lb ed="T" n="0793a01"/>何所來？」<anchor xml:id="nkr_note_add_0793a0101" n="0793a0101"/><anchor xml:id="beg0793a0101" n="0793a0101"/>于<anchor xml:id="end0793a0101"/>時尊者須菩提，在自房中見佛下
<lb ed="T" n="0793a02"/>來，卽整衣服，遙申禮敬。時<name role="" type="person">蓮花色比丘尼</name>捨
<lb ed="T" n="0793a03"/>輪王身，還復本形，遽卽頂禮佛世尊足。</p><p xml:id="pT16p0793a0316" cb:place="inline">爾時，
<lb n="0793a04" ed="T"/>世尊種種呵責彼比丘尼，而謂之曰：「汝今知
<lb ed="T" n="0793a05"/>不？須菩提已先禮我。汝得誰敎，變作輪王？汝
<lb ed="T" n="0793a06"/>得預出家，受具足戒，已過其分。汝智慧微少，
<lb n="0793a07" ed="T"/>諂詐無邊，慈悲報恩，如露一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793001" n="0793001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793001" n="0793001"/><anchor xml:id="beg0793001" n="0793001"/>滴<anchor xml:id="end0793001"/>。豈能於我
<lb ed="T" n="0793a08"/>法中而爲上首？」</p><p xml:id="pT16p0793a0807" cb:place="inline">時<name role="" type="person">蓮花色比丘尼</name>聞佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793002" n="0793002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793002" n="0793002"/><anchor xml:id="beg0793002" n="0793002"/>敎誨<anchor xml:id="end0793002"/>，
<lb n="0793a09" ed="T"/>深生愧恥，卽白佛言：「世尊！我今自知爲過
<lb ed="T" n="0793a10"/>不少。從今以往，不敢復更變現神通！」</p>
<lb n="0793a11" ed="T"/><p xml:id="pT16p0793a1101">爾時<name role="" type="person">閻浮提</name>內，國王、大臣幷四部衆，皆以所
<lb n="0793a12" ed="T"/>持種種供具供養於佛。時<name role="" type="person">優陀延王</name>頂戴佛
<lb ed="T" n="0793a13"/>像，幷諸上供珍異之物，至如來所而以奉獻。
<lb ed="T" n="0793a14"/>佛身相好，具足端嚴，在諸天中殊特明顯，譬
<lb n="0793a15" ed="T"/>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793003" n="0793003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793003" n="0793003"/><anchor xml:id="beg0793003" n="0793003"/>滿<anchor xml:id="end0793003"/>月離衆雲曀。所造之像而對於佛，猶
<lb ed="T" n="0793a16"/>如堆阜比<name role="" type="person">須彌山</name>，不可爲喩，但有螺髻及以
<lb ed="T" n="0793a17"/>玉毫少似於佛，而令四衆知是佛像。</p>
<lb ed="T" n="0793a18"/><p xml:id="pT16p0793a1801">爾時<name role="" type="person">優陀延王</name>白佛言：「世尊！如來過去於生
<lb ed="T" n="0793a19"/>死中爲求菩提，行無量無邊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793004" n="0793004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793004" n="0793004"/><anchor xml:id="beg0793004" n="0793004"/>難<anchor xml:id="end0793004"/>行苦行，獲
<lb ed="T" n="0793a20"/>是最上微妙之身，無與等者。我所造像不似
<lb n="0793a21" ed="T"/>於佛，竊自思惟，深爲過咎！」</p>
<lb n="0793a22" ed="T"/><p xml:id="pT16p0793a2201">爾時世尊吿彼王言：「非爲過咎！汝今已作無
<lb n="0793a23" ed="T"/>量利益，更無有人與汝等者。汝今於我佛法
<lb ed="T" n="0793a24"/>之中初爲軌則，以是因緣故，令無量衆生得
<lb ed="T" n="0793a25"/>大信利。汝今已獲無量福德、廣大善根。」</p><p xml:id="pT16p0793a2516" cb:place="inline">時天
<lb n="0793a26" ed="T"/>帝釋復吿王言：「王今於此勿懷憂懼！如來先
<lb ed="T" n="0793a27"/>在天上及此人間，皆稱讚於王造像功德，凡
<lb n="0793a28" ed="T"/>諸天衆悉亦隨喜。未來世中有信之人，皆因
<lb n="0793a29" ed="T"/>王故，造佛形像而獲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0793005" n="0793005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0793005" n="0793005"/><anchor xml:id="beg0793005" n="0793005"/>勝<anchor xml:id="end0793005"/>福。王今宜應歡喜自
<pb xml:id="T16.0694.0793b" n="0793b" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0793b01"/>慶！」</p>
<lb ed="T" n="0793b02"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>佛說<anchor xml:id="end_4"/>大乘造像功德經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0790001" to="#end0790001"><lem wit="#wit.orig">佛說</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0790002" to="#end0790002"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0790003" to="#end0790003"><lem wit="#wit.orig">于闐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0790004" to="#end0790004"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0790005" to="#end0790005"><lem wit="#wit.orig">雲</lem><rdg wit="#wit3 #wit2" resp="#resp2">曇</rdg></app>
<app from="#beg0790006" to="#end0790006"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">若等</rdg></app>
<app from="#beg0790007" to="#end0790007"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit4" resp="#resp2">采</rdg></app>
<app from="#beg0790008" to="#end0790008"><lem wit="#wit.orig">償</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2">賞</rdg></app>
<app from="#beg0790009" to="#end0790009"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0790010" to="#end0790010"><lem wit="#wit.orig">並</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">普</rdg></app>
<app from="#beg0790011" to="#end0790011"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">跏</rdg></app>
<app from="#beg0790012" to="#end0790012"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0790013" to="#end0790013"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">志</rdg></app>
<app from="#beg0790014" to="#end0790014"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">言</rdg></app>
<app from="#beg0791001" to="#end0791001"><lem wit="#wit.orig">先已</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">已得</rdg></app>
<app from="#beg0791002" to="#end0791002"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">門</rdg></app>
<app from="#beg0791003" to="#end0791003"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">麼</rdg></app>
<app from="#beg0791004" to="#end0791004"><lem wit="#wit.orig">像</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">象</rdg></app>
<app from="#beg0791005" to="#end0791005"><lem wit="#wit.orig">殊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">珠</rdg></app>
<app from="#beg0791006" to="#end0791006"><lem wit="#wit.orig">喜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">意</rdg></app>
<app from="#beg0791007" to="#end0791007"><lem wit="#wit.orig">隕</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">殞</rdg></app>
<app from="#beg0791008" to="#end0791008"><lem wit="#wit.orig">乃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0791c0901" to="#end0791c0901"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3 #resp4">因<note type="cf1">K13n0419_p0638b12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">困</rdg></app>
<app from="#beg0791009" to="#end0791009"><lem wit="#wit.orig">甞</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">當</rdg></app>
<app from="#beg0792001" to="#end0792001"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">今</rdg></app>
<app from="#beg0792002" to="#end0792002"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">犍</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0792002"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">犍</rdg></app>
<app from="#beg0792003" to="#end0792003"><lem wit="#wit.orig">未盡</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">盡未</rdg></app>
<app from="#beg0792004" to="#end0792004"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">便</rdg></app>
<app from="#beg0792005" to="#end0792005"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">大</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0792002"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">犍</rdg></app>
<app from="#beg0792006" to="#end0792006"><lem wit="#wit.orig">奕</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">弈</rdg></app>
<app from="#beg0792007" to="#end0792007"><lem wit="#wit.orig">彩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4">采</rdg><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">綵</rdg></app>
<app from="#beg0792008" to="#end0792008"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">執</rdg></app>
<app from="#beg0792009" to="#end0792009"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">侍</rdg></app>
<app from="#beg0792010" to="#end0792010"><lem wit="#wit.orig">側</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">惻</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">畟</rdg></app>
<app from="#beg0792011" to="#end0792011"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">釆</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0792002"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">犍</rdg></app>
<app from="#beg0793a0101" to="#end0793a0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp5">于</lem><rdg wit="#wit.orig">干</rdg></app>
<app from="#beg0793001" to="#end0793001"><lem wit="#wit.orig">滴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB00825">𤁷</g></rdg></app>
<app from="#beg0793002" to="#end0793002"><lem wit="#wit.orig">敎誨</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">所說</rdg></app>
<app from="#beg0793003" to="#end0793003"><lem wit="#wit.orig">滿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0793004" to="#end0793004"><lem wit="#wit.orig">難</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">離</rdg></app>
<app from="#beg0793005" to="#end0793005"><lem wit="#wit.orig">勝</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">大</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0790001"><lem wit="#wit.orig">佛說</lem><rdg wit="#wit1 #wit2" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0790001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0790001">佛說【大】＊，〔－〕【元】【明】＊</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0790002" target="#nkr_note_mod_0790002">大【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0790003" target="#nkr_note_mod_0790003">于闐【大】＊，〔－〕【宮】＊</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0790004" target="#nkr_note_mod_0790004">藏【大】＊，藏法師【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0790005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0790005">雲【大】＊，曇【宋】【明】＊</note>
<note n="0790006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0790006">若【大】＊，若等【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0790007" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0790007">婇【大】，采【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0790008" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0790008">償【大】，賞【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0790009" target="#nkr_note_mod_0790009">來【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0790010" target="#nkr_note_mod_0790010">並【大】，普【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0790011" target="#nkr_note_mod_0790011">加【大】，跏【明】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0790012" target="#nkr_note_mod_0790012">言【大】，〔－〕【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0790013" target="#nkr_note_mod_0790013">王【大】，志【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0790014" target="#nkr_note_mod_0790014">是【大】，言【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0791001" target="#nkr_note_mod_0791001">先已【大】，已得【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0791002" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0791002">方【大】，門【明】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0791003" target="#nkr_note_mod_0791003">摩【大】，麼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0791004" target="#nkr_note_mod_0791004">像【大】，象【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0791005" target="#nkr_note_mod_0791005">殊【大】，珠【宋】【元】【明】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0791006" target="#nkr_note_mod_0791006">喜【大】，意【宮】</note>
<note n="0791007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0791007">隕【大】，殞【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0791008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0791008">乃【大】，〔－〕【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0791009" target="#nkr_note_mod_0791009">甞【大】，當【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0792001" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0792001">令【大】，今【宮】</note>
<note n="0792002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0792002">揵【大】＊，犍【明】＊</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0792003" target="#nkr_note_mod_0792003">未盡【大】，盡未【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0792004" target="#nkr_note_mod_0792004">時【大】，便【宋】【元】【明】</note>
<note n="0792005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0792005">天【大】，大【宋】【元】【明】</note>
<note n="0792006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0792006">奕【大】，弈【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0792007" target="#nkr_note_mod_0792007">彩【大】，采【宋】【元】【宮】，綵【明】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0792008" target="#nkr_note_mod_0792008">持【大】，執【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0792009" target="#nkr_note_mod_0792009">持【大】，侍【明】</note>
<note n="0792010" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0792010">側【大】，惻【宋】，畟【元】【明】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0792011" target="#nkr_note_mod_0792011">婇【大】，釆【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0793001" target="#nkr_note_mod_0793001">滴【大】，<g ref="#CB00825">𤁷</g>【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0793002" target="#nkr_note_mod_0793002">敎誨【大】，所說【宮】</note>
<note n="0793003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0793003">滿【大】，〔－〕【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0793004" target="#nkr_note_mod_0793004">難【大】，離【宮】</note>
<note n="0793005" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0793005">勝【大】，大【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0790001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0790001">〔佛說〕－【元】【明】＊</note>
<note n="0790002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0790002">〔大〕－【三】【宮】＊</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0790003" target="#nkr_note_orig_0790003">〔于闐〕－【宮】＊</note>
<note n="0790004" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0790004">藏＋（法師）【三】【宮】＊</note>
<note n="0790005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0790005">雲＝曇【宋】【明】＊</note>
<note n="0790006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0790006">若＋（等）【三】【宮】＊</note>
<note n="0790007" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0790007">婇＝采【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0790008" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0790008">償＝賞【元】【明】</note>
<note n="0790009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0790009">〔來〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0790010" target="#nkr_note_orig_0790010">並＝普【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0790011" target="#nkr_note_orig_0790011">加＝跏【明】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0790012" target="#nkr_note_orig_0790012">〔言〕－【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0790013" target="#nkr_note_orig_0790013">王＝志【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0790014" target="#nkr_note_orig_0790014">是＝言【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0791001" target="#nkr_note_orig_0791001">先已＝已得【三】【宮】</note>
<note n="0791002" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0791002">方＝門【明】</note>
<note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0791003" target="#nkr_note_orig_0791003">摩＝麼【三】【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0791004" target="#nkr_note_orig_0791004">像＝象【宮】</note>
<note n="0791005" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0791005">殊＝珠【三】</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0791006" target="#nkr_note_orig_0791006">喜＝意【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0791007" target="#nkr_note_orig_0791007">隕＝殞【三】【宮】</note>
<note n="0791008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0791008">〔乃〕－【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0791009" target="#nkr_note_orig_0791009">甞＝當【三】【宮】</note>
<note n="0792001" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0792001">令＝今【宮】</note>
<note n="0792002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0792002">揵＝犍【明】＊</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0792003" target="#nkr_note_orig_0792003">未盡＝盡未【宮】</note>
<note n="0792004" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0792004">時＝便【三】</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0792005" target="#nkr_note_orig_0792005">天＝大【三】</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0792006" target="#nkr_note_orig_0792006">奕＝弈【三】【宮】</note>
<note n="0792007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0792007">彩＝采【宋】【元】【宮】，綵【明】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0792008" target="#nkr_note_orig_0792008">持＝執【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0792009" target="#nkr_note_orig_0792009">持＝侍【明】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0792010" target="#nkr_note_orig_0792010">側＝惻【宋】，畟【元】【明】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0792011" target="#nkr_note_orig_0792011">婇＝釆【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0793001" target="#nkr_note_orig_0793001">滴＝<g ref="#CB00825">𤁷</g>【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0793002" target="#nkr_note_orig_0793002">敎誨＝所說【宮】</note>
<note n="0793003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0793003">〔滿〕－【宮】</note>
<note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0793004" target="#nkr_note_orig_0793004">難＝離【宮】</note>
<note n="0793005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0793005">勝＝大【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0791c0901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0791c0901">因【CB】【麗-CB】，困【大】</note>
<note n="0793a0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0793a0101">于【CB】，干【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>